Политика, ЮНЕСКО и высшее образование: анализ ситуации



Альма Мальдонадо-Мальдонадо и Энтони Вергер

Альма Мальдонадо-Мальдонадо – ассистент профессора Центра исследований проблем высшего образования, Университет Аризоны.

Е-мейл: almaldo2@gmail.com.

Энтони Вергег – преподаватель, научный сотрудник с ученой степенью AMIDST, Университет Амстердама, Нидерланды.

Е-мейл: a.verger@uva.nl

Восьмого июля 2009 года, в 5 часов вечера по парижскому времени, председатель организационного комитета Всемирной конференции по высшему образованию зачитал заключительное Коммюнике конференции. Ассамблея 199 стран – членов Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) приняла его целиком и полностью при единодушном одобрении. Председатель сообщил, что 20 наблюдателей следили за работой Комитета по выработке проекта решения. В их числе были и оба автора данной статьи, которые предлагают свой отчет о том, что происходило за кулисами событий до оглашения заключительного Коммюнике. В отличие от общей спокойной атмосферы, преобладающей в ходе сессий конференции, процесс составления предварительного проекта Коммюнике отличался горячими дискуссиями и напряженными переговорами между членами Комитета в ходе работы над заключительными документами.

Всемирная конференция по высшему образованию ЮНЕСКО 1998 года пришла к единому мнению и приняла окончательный вариант весьма актуальной декларации, которая помогла на мировом уровне найти единое понимание определения высшего образования и основных вызовов, которые должны решить государственные органы и другие организации, вовлеченные в этот процесс. Поэтому, как мы полагаем, очень важно в деталях рассмотреть содержание и «политику в области высшего образования», которые стоят за редакцией заключительного Коммюнике II Всемирной конференции по высшему образованию

Процесс разработки проекта решения

Задолго до Всемирной конференции прошла серия региональных конференций. Заключительные декларации каждой из региональных конференций и стали основным источником первого проекта заключительного Коммюнике, представленного Комитетом. В Комитет по разработке Коммюнике вошли 17 государств – членов ЮНЕСКО (Германия, Франция, США, Венесуэла, Индия, Бразилия, Ямайка, Румыния, Азербайджан, Пакистан, Мадагаскар, Демократическая Республика Конго, Марокко, ЮАР, Китай, Палестина и Судан), председатель (Россия), один представитель ЮНЕСКО, четыре эксперта в области высшего образования, три заинтересованные организации (Международная ассоциация университетов, Международное образование и Союз европейских студентов), два докладчика и три редактора текста.

Для составления проекта заключительного документа в течение трех дней были проведены пять заседаний. В первый день два заседания были посвящены общей организации работы редакционного комитета. Заседания второго дня прошли в обсуждении содержания проекта. Одно из них состоялось в полдень, второе вечером. Начавшись в 19.30 вечера, оно подошло к концу лишь в два часа ночи. Без сомнения, этот день работы комитета был наиболее интенсивным.

Три спорных вопроса

В ходе работы над проектом дискуссия разгорелась преимущественно по следующим вопросам.

Определение высшего образования. Труднее всего стало достичь согласия по вопросу определения значения высшего образования. В первой редакции оно формулировалось таким образом: «Высшее образование играет важную роль в формировании нации. Высшее образование в качестве общественного достояния должно стать предметом ответственности правительств во всех странах». Окончательный текст гласит: «Высшее образование в качестве общественного достояния и стратегического императива для всех уровней образования и основы научных исследований, инноваций и творчества должно стать предметом ответственности и экономической поддержки правительств всех стран». Между первой и окончательной редакцией промежуточные варианты содержали следующие формулировки: «Высшее образование является социальным общественным достоянием и правом человека» (третья редакция) и концепцию высшего образования как «общественной службы», ориентированную на рынок (пятая редакция). Латиноамериканские страны высказывались в пользу формулировки третьей редакции, США возражали против использования выражения «общественное достояние». Потребовались продолжительные переговоры, чтобы добиться согласия в этом ключевом вопросе. В последний день конференции представители Индии и Бразилии убедили США принять формулировку «общественное достояние». Не совсем ясно, почему возникли разногласия, но, вероятно, одной из причин стало исключение из текста параграфа о Генеральном соглашении по торговле в сфере услуг (ГАТС), о чем рассказывается далее. Для США использование выражения «в качестве» было более приемлемым, чем глагол «является» (высшее образование является общественным достоянием). Но и в последней редакции ряд стран, в том числе и США, которые являются сторонниками более активного проникновения рынка в эту сферу, были не совсем удовлетворены такой формулировкой.

ГАТС и торговля в области высшего образования. В процессе выработки проекта Коммюнике много времени заняло обсуждение проблемы ГАТС. В первом варианте предлагалось следующее: «Торговля в сфере услуг является проявлением глобализации, что вызывает большие опасения в академических кругах, в частности соблюдения ГАТС в условиях ВТО (Всемирной торговой организации). Страны – члены ВТО не должны рассматривать высшее образование как коммерческую сделку…» И вновь разгорелась дискуссия, в центре которой оказались США и Латинские страны. Последние настаивали на включении этого положения в Коммюнике, поскольку это усилило бы представление о высшем образовании как общественном достоянии. Но Соединенные Штаты Америки были против этого, мотивируя это тем, что ЮНЕСКО не является форумом для обсуждения положений ГАТС и что глобальный рынок высшего образования может сосуществовать с сектором, регулируемым государством.

Румынские представители поддержали США, аргументируя свою позицию тем, что их сторона уже либерализовала высшее образование с помощью ГАТС. Они ощущали, что было бы неуместным с их стороны поддерживать положение данного параграфа, поскольку их действия в контексте ГАТС/ВТО носили бы прямо противоположный характер. После долгой дискуссии о том, следует ли рассматривать образование в качестве товара, Бразилия и Венесуэла, к общему удивлению, согласились с исключением данного параграфа из текста. В результате в тексте Коммюнике нет упоминания о ГАТС.

Всемирные рейтинги вузов. Первый вариант проекта Коммюнике гласит: «Глобализация увеличила потребность в сопоставлении вузов; следствием этого и стало появление международных рейтингов. Сравнение университетов должно содействовать институциональной диверсификации, т.к. оно включает целый ряд критериев, которые отражают разнообразные цели и задачи различных систем, учебных заведений и их типов…» Во втором чтении формулировка была пересмотрена и читалась следующим образом: «Чтобы извлечь пользу из сравнений, они должны быть основаны на данных, определяющих качественные показатели и соответствующем анализе, отражающем разнообразие систем и институциональных миссий». Слово «рейтинг» исчезло из текста этой формулировки и больше не было включено. Представители Индии настойчиво и неоднократно требовали исключить концепцию рейтингов из коммюнике. Возражения по поводу использования этого термина не совсем понятны. В результате дискуссии было решено снять вопросы, которые вызывали принципиальные разногласия, и не продолжать прения.

Окончательные результаты

На третий день необходимо было одобрить и утвердить окончательную редакцию. Нехватка времени, усталость и дискуссии, которые велись вплоть до последней минуты прямо в коридорах, оказали влияние на этот процесс. Как следствие, некоторые вопросы, связанные с содержанием текста, были решены (точнее, «не решены») путем исключения этих параграфов из документа (например, спорные вопросы, связанные с ГАТС и рейтингами вузов). Еще один фактор положительно повлиял на достижение консенсуса: ни одна страна не желала стать помехой на пути выработки коммюнике и, таким образом, взять на себя ответственность за провал конференции.

Итак, потребовалось шесть предварительных вариантов, чтобы прийти к заключительной редакции Коммюнике, большое количество переговоров, которые должны были учесть все интересы и идеи – от прогрессивных пожеланий (выдвинутых латиноамериканскими странами) до ярко выраженной рыночной позиции (занимаемой, прежде всего США). Точку зрения Латинской Америки можно объяснить тем, что в правительстве стран этого региона находятся представители левых сил, которые настаивают на большем присутствии государства в секторе общественных услуг, в том числе и высшем образовании. Что касается США, то влияние новой администрации не сказалось на изменениях традиционной позиции, занимаемой этой страной в ЮНЕСКО. Результатом этих трений стало Коммюнике, которое выработалось не сразу, но, тем не менее, носит фрагментарный характер и, по нашему мнению, не стало ясным и последовательным посланием международному академическому сообществу. Однако еще рано судить о его политической актуальности. Тем временем мы выражаем надежду, что эти заметки-впечатления очевидца событий внесут свой вклад в объяснение формы, содержания и в особенности тех моментов, которые не вошли в окончательную редакцию заключительного Коммюнике конференции.



Назад в раздел